Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Chronik 17:19
-
Lutherbibel
Diese dienten alle dem König, außer denen, die der König noch gelegt hatte in die festen Städte im ganzen Juda.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie alle dienten im Heer des Königs. Dazu kamen noch die Truppen, die in ganz Juda in den befestigten Städten untergebracht waren. -
Sie dienten dem König zusätzlich zu jenen, die er in die Festungen in ganz Juda gebracht hatte.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот служившие царю, сверх тех, которых расставил царь в укреплённых городах по всей Иудее. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Оце ті, що служили цареві, крім тих, що цар розставив по містах-твердинях у всій Юдеї. -
(en) King James Bible ·
These waited on the king, beside those whom the king put in the fenced cities throughout all Judah. -
(en) New International Bible Version ·
These were the men who served the king, besides those he stationed in the fortified cities throughout Judah. -
(en) English Standard Bible Version ·
These were in the service of the king, besides those whom the king had placed in the fortified cities throughout all Judah. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Оце ті, що служили цареві, окрім тих, що їх царь розставив по утверджених городах у всїй Юдеї. -
(en) New King James Bible Version ·
These served the king, besides those the king put in the fortified cities throughout all Judah. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Все эти воины служили царю Иосафату. У Иосафата также были воины в крепостях по всей стране Иудейской. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Це слуги царя, за винятком тих, яких цар поставив в сильних містах в усій Юдеї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Оці служили цареві, опріч тих, яких цар умістив по тверди́нних містах по всьо́му Юді. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Это воины, которые служили царю, помимо тех, кого он поставил в укрепленных городах по всей Иудее. -
(en) New Living Bible Translation ·
These were the troops stationed in Jerusalem to serve the king, besides those Jehoshaphat stationed in the fortified towns throughout Judah. -
(en) New American Standard Bible ·
These are they who served the king, apart from those whom the king put in the fortified cities through all Judah.