Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Chronik 4:18
-
Lutherbibel
Und Salomo machte aller dieser Gefäße sehr viel, daß des Erzes Gewicht nicht zu erforschen war.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Salomo hatte unzählige Gegenstände herstellen lassen. Es wurde so viel Bronze dafür gebraucht, dass man sie nicht mehr wiegen konnte. -
Salomo ließ alle diese Geräte in überaus großer Menge anfertigen; das Gewicht der Bronze war darum nicht festzustellen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сделал Соломон все вещи сии в великом множестве, так что не знали веса меди. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Соломон наробив усього цього посуду велику силу, бо ніхто не обчисляв ваги міді. -
(en) King James Bible ·
Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out. -
(en) New International Bible Version ·
All these things that Solomon made amounted to so much that the weight of the bronze could not be calculated. -
(en) English Standard Bible Version ·
Solomon made all these things in great quantities, for the weight of the bronze was not sought. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І наробив Соломон усього сього посуду велику силу, так що й ваги мідї не знали. -
(en) New King James Bible Version ·
And Solomon had all these articles made in such great abundance that the weight of the bronze was not determined. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Соломон сделал так много этих вещей, что никто и не пытался взвесить бронзу, из которой они были сделаны. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Соломон зробив увесь цей посуд — дуже багато, бо не було ваги міді. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І наробив Соломон усіх цих речей дуже багато, бо не дослі́джена була вага міді. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Всей этой утвари, которую сделал Соломон, было так много, что вес бронзы остался неизвестным. -
(en) New Living Bible Translation ·
Solomon used such great quantities of bronze that its weight could not be determined. -
(en) New American Standard Bible ·
Thus Solomon made all these utensils in great quantities, for the weight of the bronze could not be found out.