Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
King James Bible
Dies sind die Kinder der Landschaft, die heraufzogen aus der Gefangenschaft, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführt und die wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt,
The List of Returning Exiles
Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardochai, Bilsa, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volkes Israel:
Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
der Kinder Pahath–Moab, von den Kindern Jesua, Joab, 2812;
The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
der Kinder von Kirjath–Arim, Kaphira und Beeroth 743;
The children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
der Kinder des andern Elam 1254;
The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
der Kinder von Lod, Hadid und Ono 725;
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
Der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua 973;
The Priests
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
Der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja 74.
The Levites, Singers, Gatekeepers
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
Der Sänger: der Kinder Asaph.
The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
Der Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akkub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt 139.
The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine.
Der Tempelknechte: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabbaoth,
The Temple Servants
The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
die Kinder Keros, die Kinder Siaha, die Kinder Padon,
The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akkub,
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
die Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan,
The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,
die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,
The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gassam,
The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Besai,
The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
die Kinder Asna, die Kinder der Meuniter, die Kinder der Nephusiter,
The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,
die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
die Kinder Bazluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
die Kinder Barkos, die Kinder Sisera, die Kinder Themah,
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
Die Kinder der Knechte Salomos: Die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Peruda,
Descendants of Solomon's Servants
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
die Kinder Jaala, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder Ami.
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
Aller Tempelknechte und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen 392.
All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.
Und diese zogen auch mit herauf von Thel–Melah, Thel–Harsa, Cherub, Addon und Immer, aber sie konnten nicht anzeigen ihr Vaterhaus noch ihr Geschlecht, ob sie aus Israel wären:
And these were they which went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father's house, and their seed, whether they were of Israel:
die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda, 652.
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
Und von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakkoz, die Kinder Barsillais, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter ihrem Namen genannt.
Priests Removed
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
Die suchten ihre Geburtsregister, und fanden keine; darum wurden sie untüchtig geachtet zum Priestertum.
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
Und der Landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Hochheiligen, bis ein Priester aufstände mit dem Licht und Recht.
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Der ganzen Gemeinde wie ein Mann waren 42,360,
The Full Number and Possessions
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
ausgenommen ihre Knechte und Mägde, derer waren 7337, dazu 200 Sänger und Sängerinnen.
Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.
Und hatten 736 Rosse, 245 Maultiere,
Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
435 Kamele und 6720 Esel.
Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
Und etliche Oberste der Vaterhäuser, da sie kamen zum Hause des HERRN zu Jerusalem, gaben sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man’s setzte auf seine Stätte,
The Exiles' Offerings
And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:
And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:
und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz fürs Werk 61,000 Goldgulden und 5000 Pfund Silber und: 100 Priesterröcke.
They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.
Also setzten sich die Priester und die Leviten und die vom Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempelknechte in ihre Städte und alles Israel in seine Städte.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.