Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 140:2
-
Lutherbibel
Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den freveln Leuten,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
HERR, rette mich vor bösen Menschen! Beschütze mich vor denen, die sich mit roher Gewalt durchsetzen! -
Rette mich, HERR, vor dem bösen Menschen, vor dem Mann der Gewalttaten bewahre mich,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Да направится молитва моя, как фимиам, пред лицо Твоё, воздеяние рук моих — как жертва вечерняя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Визволь мене, о Господи, від злого чоловіка, бережи мене від насильницького мужа! -
(en) King James Bible ·
Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war. -
(en) New International Bible Version ·
who devise evil plans in their hearts
and stir up war every day. -
(en) English Standard Bible Version ·
who plan evil things in their heart
and stir up wars continually. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Котрі злобу в серцї замишляють, що дня до бою збираються. -
(en) New King James Bible Version ·
Who plan evil things in their hearts;
They continually gather together for war. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Да будет молитва моя для Тебя благовонием и жертвой вечерней Тебе пусть будет моя молитва. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нехай підійметься до Тебе молитва моя, як пахощі кадила, а мої піднесені руки — це вечірня жертва. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Нехай ста́не молитва моя як кади́ло перед лицем Твоїм, підно́шення рук моїх — як жертва вечі́рня! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Да будет молитва моя
как возжигание благовоний перед Тобой
и возношение моих рук —
как вечернее жертвоприношение. -
(en) New Living Bible Translation ·
those who plot evil in their hearts
and stir up trouble all day long. -
(en) New American Standard Bible ·
Who devise evil things in their hearts;
They continually stir up wars.