Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose (Exodus) 10:17
-
Lutherbibel
vergebt mir meine Sünde nur noch diesmal und bittet den HERRN, euren Gott, daß er doch nur diesen Tod von mir wegnehme.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Vergebt mir noch dieses eine Mal meine Schuld! Betet zum HERRN, eurem Gott, und bittet ihn, dass er uns von dieser tödlichen Plage befreit!« -
Nur noch diesmal nehmt meine Sünde von mir und betet zum HERRN, eurem Gott, er möge mich wenigstens noch von dieser tödlichen Gefahr befreien.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
теперь простите грех мой ещё раз и помолитесь Господу, Богу вашему, чтобы Он только отвратил от меня сию смерть. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І оце, благаю, простіть мені ще цей раз мій гріх і помоліться Господу, Богу вашому, щоб відвернув від мене тільки оцю смерть." -
(en) King James Bible ·
Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and intreat the LORD your God, that he may take away from me this death only. -
(en) New International Bible Version ·
Now forgive my sin once more and pray to the Lord your God to take this deadly plague away from me.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Now therefore, forgive my sin, please, only this once, and plead with the Lord your God only to remove this death from me.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Простїте ж мою провину тілько сей раз, і вблагайте Господа, Бога вашого, щоб одвернув од мене сю тілько смерть. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Простите мне грехи мои на этот раз и попросите Господа убрать от меня эту смерть!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Отже, ще й сьогодні простіть мій гріх і помоліться Господу, вашому Богові, нехай забере цю смерть від мене. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А тепер пробач же мій гріх тільки цього ра́зу, і помолі́ться до Господа, вашого Бога, — і нехай тільки відве́рне від мене цю смерть!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Простите мой грех всего лишь еще один раз. Помолитесь Господу, вашему Богу, чтобы Он избавил меня от этого несчастья. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Forgive my sin, just this once, and plead with the LORD your God to take away this death from me.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Now therefore, please forgive my sin only this once, and make supplication to the LORD your God, that He would only remove this death from me.”