Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose (Exodus) 26:12
-
Lutherbibel
Aber vom Überlangen an den Teppichen der Hütte sollst du einen halben Teppich lassen überhangen hinten an der Hütte
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Diese zweite Zeltdecke reicht an der Rückwand des Heiligtums einen Meter über die erste Decke hinaus. -
Den herabhängenden überschüssigen Teil der Zeltdecke lass zur Hälfte an der Rückseite der Wohnung herabhängen!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А излишек, остающийся от покрывал скиний, — половина излишнего покрывала, пусть будет свешена на задней стороне скинии; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А щодо залишку від килимів намету, то половина килима, що зостанеться, нехай звисає ззаду храмини. -
(en) King James Bible ·
And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle. -
(en) New International Bible Version ·
As for the additional length of the tent curtains, the half curtain that is left over is to hang down at the rear of the tabernacle. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А зайвину в коврах наметових, половина ковра, що зістанеться, нехай висить ззаду храмини. -
(en) New King James Bible Version ·
The remnant that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Крайняя завеса этого шатра будет наполовину свешена с задней стороны священного шатра. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Додаткову частину шкур намету загорнеш: половину шкури, яка залишається, загорнеш вниз, а надлишок шкур намету загорнеш позаду намету. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А те, що звисає, лишок в наметових покривалах, половина залишку покривала, — буде звисати ззаду скинії. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Остаток шатровых покрывал, оставшуюся половину покрывала — нужно свесить позади скинии. -
(en) New American Standard Bible ·
“The overlapping part that is left over in the curtains of the tent, the half curtain that is left over, shall lap over the back of the tabernacle.