Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose (Exodus) 36:33
-
Lutherbibel
Und machte den mittleren Riegel, daß er mitten an den Brettern hindurchgestoßen würde von einem Ende zum andern.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der mittlere Balken verlief auf halber Höhe an der ganzen Wand entlang. -
Er brachte die mittlere Querlatte in der Mitte der Bretter an; sie reichte von einem Ende zum andern.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и сделал внутренний шест, который проходил бы по середине брусьев от одного конца до другого; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І зробив середній засув, що мав проходити по середині дощок, від одного кінця до другого. -
(en) King James Bible ·
And he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other. -
(en) New International Bible Version ·
They made the center crossbar so that it extended from end to end at the middle of the frames. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he made the middle bar to run from end to end halfway up the frames. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І зробив засува по серединї дощок від одного кіньця до другого. -
(en) New King James Bible Version ·
And he made the middle bar to pass through the boards from one end to the other. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и сделали скобу посередине, проходившую между брусьями от одного конца до другого. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Золотий дзвіночок і гранатове яблучко, — і так по всьому краю одягу довкола, — для служіння, як і заповів Господь Мойсеєві. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зробив він середнього засува, щоб засувати по сере́дині дощок від кінця до кінця. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он положил центральную перекладину так, что она тянулась из конца в конец шатра посередине брусьев. -
(en) New Living Bible Translation ·
He made the middle crossbar to attach halfway up the frames; it ran all the way from one end of the Tabernacle to the other. -
(en) New American Standard Bible ·
He made the middle bar to pass through in the center of the boards from end to end.