Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Hohelied Salomos 7:11
-
Lutherbibel
Mein Freund ist mein, und nach mir steht sein Verlangen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich gehöre meinem Liebsten, und sein Herz sehnt sich nach mir. -
Ich gehöre meinem Geliebten und ihn verlangt nach mir.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
— Я принадлежу другу моему, и ко мне обращено желание его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я — для мого любого, і до мене звернене все його бажання. -
(en) King James Bible ·
Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я належу до друга мого, він лине серцем до мене. -
(en) New King James Bible Version ·
Come, my beloved,
Let us go forth to the field;
Let us lodge in the villages. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пойдём, мой возлюбленный, пойдём в поля и ночь проведём в селениях. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я — для мого коханого, і на мене його увага. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я належу своєму коханому, а його пожада́ння — до мене! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я принадлежу моему возлюбленному,
и он желает меня. -
(en) New American Standard Bible ·
“Come, my beloved, let us go out into the country,
Let us spend the night in the villages.