Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Hohelied Salomos 7:6
-
Lutherbibel
(Dein Haupt steht auf dir wie der Karmel. Das Haar auf deinem Haupt ist wie der Purpur des Königs, in Falten gebunden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dein Kopf ist schön und majestätisch wie das Karmelgebirge. Dein Haar schimmert wie Purpur, deine Locken können einen König fesseln. -
Dein Haupt auf dir ist wie der Karmel; wie Purpur sind deine Haare; ein König liegt in den Locken gefangen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
голова твоя на тебе, как Кармил, и волосы на голове твоей, как пурпур; царь увлечён твоими кудрями. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А голова на тобі, мов Кармель той: волосся на тобі, неначе пурпура, — цар в її заплітках упіймався. -
(en) King James Bible ·
How fair and how pleasant art thou, O love, for delights! -
(en) New International Bible Version ·
How beautiful you are and how pleasing,
my love, with your delights! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Голова твоя — мов Кармель, волос на голові в тебе — мов пурпур, кучері твої — й цареві дивовижа. -
(en) New King James Bible Version ·
How fair and how pleasant you are,
O love, with your delights! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Как ты прекрасна, как восхитительна, женственна и молода! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Твоя голова на тобі, як Кармил, і плетінки твоєї голови, наче багряниця, цар, зв’язаний в коридорах. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Голі́вка твоя на тобі — мов Карме́л, а коса́ на голі́вці твоїй — немов пу́рпур, — поло́нений цар тими ку́черями! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Голова твоя величественна, как гора Кармил,
и твои вьющиеся волосы отливают пурпуром;
царь пленен твоими кудрями. -
(en) New Living Bible Translation ·
Oh, how beautiful you are!
How pleasing, my love, how full of delights! -
(en) New American Standard Bible ·
“How beautiful and how delightful you are,
My love, with all your charms!