Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 24:12
-
Lutherbibel
Eitel Wüstung ist in der Stadt geblieben, und die Tore stehen öde.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Von der Stadt bleibt nur ein großes Trümmerfeld, alle Tore sind zerstört. -
Der Rest der Stadt ist Verwüstung; zu Trümmern geschlagen ist das Tor.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В городе осталось запустение, и ворота развалились. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
У місті лишилося спустошення; брама розбита, в руїнах. -
(en) King James Bible ·
In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction. -
(en) New International Bible Version ·
The city is left in ruins,
its gate is battered to pieces. -
(en) English Standard Bible Version ·
Desolation is left in the city;
the gates are battered into ruins. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
В городах пустки зістались, ворота повалились. -
(en) New King James Bible Version ·
In the city desolation is left,
And the gate is stricken with destruction. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Лишь разрушение осталось, даже ворота разбиты. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І міста залишаться спустошеними, і покинуті доми будуть знищені. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
позоста́лося в місті спусто́шення, і розбита на зва́лище брама. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Город оставлен в развалинах,
ворота его разбиты вдребезги. -
(en) New Living Bible Translation ·
The city is left in ruins,
its gates battered down. -
(en) New American Standard Bible ·
Desolation is left in the city
And the gate is battered to ruins.