Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 27:6
-
Lutherbibel
Es wird dennoch dazu kommen, daß Jakob wurzeln und Israel blühen und grünen wird, daß sie den Erdboden mit Früchten erfüllen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Es kommt die Zeit, da werden die Nachkommen von Jakob wieder in ihrem Land Wurzeln schlagen. Israel wird grünen und blühen und mit seinen Früchten die ganze Erde bedecken. -
In künftigen Tagen schlägt Jakob Wurzel, blüht und gedeiht Israel und der Erdkreis füllt sich mit Früchten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В грядущие дни укоренится Иаков, даст отпрыск и расцветёт Израиль; и наполнится плодами вселенная. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
У майбутньому Яків закоріниться — Ізраїль зацвіте й вижене бруньки, сповнить світ плодами. -
(en) King James Bible ·
He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit. -
(en) New International Bible Version ·
In days to come Jacob will take root,
Israel will bud and blossom
and fill all the world with fruit. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Колись буде, що Яков корінь запустить, пустить галузку й зацьвіте Ізраїль, та й наповнить плодами вселенну. -
(en) New King James Bible Version ·
Those who come He shall cause to take root in Jacob;
Israel shall blossom and bud,
And fill the face of the world with fruit. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В грядущем Иаков пустит глубокие корни, Израиль прорастёт, растению подобно, и мир наполнится детьми их". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У дні, які приходять, потомство Якова, Ізраїль, пустить пагін і зацвіте, і всесвіт наповниться його плодом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Яків у майбу́тньому пу́стить корі́ння, розцвіте́ться Ізра́їль і пу́п'янки пу́стить, і поверхню вселенної пло́дом напо́внять. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В грядущие дни пустит корни Иаков,
даст побег и расцветет Израиль,
и наполнит весь мир плодами. -
(en) New Living Bible Translation ·
The time is coming when Jacob’s descendants will take root.
Israel will bud and blossom
and fill the whole earth with fruit! -
(en) New American Standard Bible ·
In the days to come Jacob will take root,
Israel will blossom and sprout,
And they will fill the whole world with fruit.