Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Prophet Jesaja 38) | (Der Prophet Jesaja 40) →

Lutherbibel

New Living Bible Translation

  • Zu der Zeit sandte Merodach–Baladan, der Sohn Baladans, König zu Babel, Briefe und Geschenke an Hiskia; denn er hatte gehört, daß er krank gewesen und wieder stark geworden wäre.
  • Envoys from Babylon

    Soon after this, Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent Hezekiah his best wishes and a gift. He had heard that Hezekiah had been very sick and that he had recovered.
  • Des freute sich Hiskia und zeigte ihnen das Schatzhaus, Silber und Gold und Spezerei, köstliche Salben und alle seine Zeughäuser und alle Schätze, die er hatte. Nichts war, das ihnen Hiskia nicht zeigte in seinem Hause und in seiner Herrschaft.
  • Hezekiah was delighted with the Babylonian envoys and showed them everything in his treasure-houses — the silver, the gold, the spices, and the aromatic oils. He also took them to see his armory and showed them everything in his royal treasuries! There was nothing in his palace or kingdom that Hezekiah did not show them.
  • Da kam der Prophet Jesaja zum König Hiskia und sprach zu ihm: Was sagen diese Männer, und woher kommen sie zu dir? Hiskia sprach: Sie kommen von ferne zu mir, nämlich von Babel.
  • Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah and asked him, “What did those men want? Where were they from?”
    Hezekiah replied, “They came from the distant land of Babylon.”
  • Er aber sprach: Was haben sie in deinem Hause gesehen? Hiskia sprach: Alles, was in meinem Hause ist, haben sie gesehen und ist nichts, das ich ihnen nicht hätte gezeigt in meinen Schätzen.
  • “What did they see in your palace?” asked Isaiah.
    “They saw everything,” Hezekiah replied. “I showed them everything I own — all my royal treasuries.”
  • Und Jesaja sprach zu Hiskia: Höre das Wort des HERRN Zebaoth:
  • Then Isaiah said to Hezekiah, “Listen to this message from the LORD of Heaven’s Armies:
  • Siehe, es kommt die Zeit, daß alles, was in deinem Hause ist und was deine Väter gesammelt haben bis auf diesen Tag, wird gen Babel gebracht werden, daß nichts bleiben wird, spricht der HERR.
  • ‘The time is coming when everything in your palace — all the treasures stored up by your ancestors until now — will be carried off to Babylon. Nothing will be left,’ says the LORD.
  • Dazu werden sie von deinen Kindern, die von dir kommen werden und du zeugen wirst, nehmen, daß sie müssen Kämmerer sein am Hofe des Königs zu Babel.
  • ‘Some of your very own sons will be taken away into exile. They will become eunuchs who will serve in the palace of Babylon’s king.’”
  • Und Hiskia sprach zu Jesaja: Das Wort des HERRN ist gut, das du sagst, und sprach: Es sei nur Friede und Treue, solange ich lebe.
  • Then Hezekiah said to Isaiah, “This message you have given me from the LORD is good.” For the king was thinking, “At least there will be peace and security during my lifetime.”

  • ← (Der Prophet Jesaja 38) | (Der Prophet Jesaja 40) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026