Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 41:10
-
Lutherbibel
fürchte dich nicht, ich bin mit dir; weiche nicht, denn ich bin dein Gott; ich stärke dich, ich helfe dir auch, ich erhalte dich durch die rechte Hand meiner Gerechtigkeit.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Fürchte dich nicht, denn ich stehe dir bei; hab keine Angst, denn ich bin dein Gott! Ich mache dich stark, ich helfe dir, mit meiner siegreichen Hand beschütze ich dich! -
Fürchte dich nicht, denn ich bin mit dir; hab keine Angst, denn ich bin dein Gott! Ich habe dich stark gemacht, ja ich habe dir geholfen und dich gehalten mit meiner siegreichen Rechten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
не бойся, ибо Я с тобою; не смущайся, ибо Я Бог твой; Я укреплю тебя, и помогу тебе, и поддержу тебя десницею правды Моей. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не бійся, бо я з тобою! Не тривожся, бо я — Бог твій! Я додам тобі сили, я тобі допоможу, підтримаю тебе переможною правицею моєю. -
(en) King James Bible ·
Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness. -
(en) New International Bible Version ·
So do not fear, for I am with you;
do not be dismayed, for I am your God.
I will strengthen you and help you;
I will uphold you with my righteous right hand. -
(en) English Standard Bible Version ·
fear not, for I am with you;
be not dismayed, for I am your God;
I will strengthen you, I will help you,
I will uphold you with my righteous right hand. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не бійся, бо я з тобою; не лякайся, бо я — Бог твій; я додам тобі сили, буду помагати, і піддержу тебе вірною правицею моєю. -
(en) New King James Bible Version ·
Fear not, for I am with you;
Be not dismayed, for I am your God.
I will strengthen you,
Yes, I will help you,
I will uphold you with My righteous right hand.’ -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не беспокойся, Я с тобой, Я — Бог твой, Я тебе дам силы и поддержу тебя Своею правою рукой. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
не бійся, бо Я з тобою! Не блукай, бо Я — твій Бог, Який тебе укріпив і тобі допоміг, і тебе укріпив Своєю праведною правицею. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
не бійся, з тобою бо Я, і не озирайсь, бо Я Бог твій! Зміцню́ Я тебе, і тобі поможу́, і прави́цею правди Своєї тебе Я підтри́маю. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не бойся, ведь Я с тобой;
не страшись, ведь Я — твой Бог.
Я укреплю тебя и помогу тебе;
Я поддержу тебя спасающей201 правой рукой Моей. -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t be afraid, for I am with you.
Don’t be discouraged, for I am your God.
I will strengthen you and help you.
I will hold you up with my victorious right hand. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Do not fear, for I am with you;
Do not anxiously look about you, for I am your God.
I will strengthen you, surely I will help you,
Surely I will uphold you with My righteous right hand.’