Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 5:11
-
Lutherbibel
sondern sie verachten mich, beide, das Haus Israel und das Haus Juda, spricht der HERR.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Ich, der HERR, sage: Die Bewohner von Juda und Israel sind mir ganz und gar untreu geworden. -
Sie sind mir ja gänzlich untreu geworden, das Haus Israel und das Haus Juda — Spruch des HERRN.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо дом Израилев и дом Иудин поступили со Мною очень вероломно, говорит Господь: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо дім Ізраїля і дім Юди тяжко мене зрадили», — слово Господнє. -
(en) King James Bible ·
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD. -
(en) New International Bible Version ·
The people of Israel and the people of Judah
have been utterly unfaithful to me,”
declares the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
For the house of Israel and the house of Judah
have been utterly treacherous to me,declares the Lord. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Зрадив бо мене дом Ізрайлїв і дом Юдин, говорить Господь. -
(en) New King James Bible Version ·
For the house of Israel and the house of Judah
Have dealt very treacherously with Me,” says the Lord. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Во всём Мне были неверны род Израиля, род Иуды". Так говорит Господь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже зовсім знехтував [1] Мною дім Ізраїля і дім Юди! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо зра́джуючи, Мене зра́див Ізраїлів дім та дім Юдин, говорить Госпо́дь. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дом Израиля и дом Иуды
изменили Мне, —
возвещает Господь. -
(en) New Living Bible Translation ·
The people of Israel and Judah
are full of treachery against me,”
says the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
“For the house of Israel and the house of Judah
Have dealt very treacherously with Me,” declares the LORD.