Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 5:13
-
Lutherbibel
Ja, die Propheten sind Schwätzer und haben auch Gottes Wort nicht; es gehe über sie selbst also!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Was die Propheten uns angedroht haben, ist leeres Geschwätz! Gott spricht nicht durch sie. Das Unheil soll sie selbst treffen!‹« -
Doch die Propheten werden zu Wind und das Wort ist nicht mehr bei ihnen. So wird es ihnen ergehen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пророки станут ветром, и слова Господня нет в них; над ними самими пусть это будет». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Пророки стануть, немов вітер, і слова в них немає. Нехай так станеться з ними!» -
(en) King James Bible ·
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. -
(en) New International Bible Version ·
The prophets are but wind
and the word is not in them;
so let what they say be done to them.” -
(en) English Standard Bible Version ·
The prophets will become wind;
the word is not in them.
Thus shall it be done to them!’” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І пророки говорили на вітер, і слова (Господнього) нема в них; їм самим нехай те станеться." -
(en) New King James Bible Version ·
And the prophets become wind,
For the word is not in them.
Thus shall it be done to them.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Неверные пророки — это ветер. Господнего нет слова в них, и к ним придёт беда". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Наші пророки були на вітер, і в них не було Господнього слова. Так з ними і станеться! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А пророки поро́бляться вітром, і немає в них слова Господнього, — отак їм поро́блено буде! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пророки — лишь ветер,
и нет в них слов Господа.
Поступим же с ними по их словам». -
(en) New Living Bible Translation ·
God’s prophets are all windbags
who don’t really speak for him.
Let their predictions of disaster fall on themselves!’” -
(en) New American Standard Bible ·
“The prophets are as wind,
And the word is not in them.
Thus it will be done to them!”