Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 35:13
-
Lutherbibel
Und ihr habt euch wider mich gerühmt und heftig wider mich geredet; das habe ich gehört.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Mir ist nicht entgangen, wie ihr mich mit frechen und überheblichen Worten verhöhnt habt. -
So habt ihr mit eurem Maul gegen mich groß getan und euer Reden war frech gegen mich; ich habe es selbst gehört.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вы величались предо Мною языком вашим и умножали речи ваши против Меня; Я слышал это. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ви розпустили на мене рот, помножили на мене ваші зухвалі слова. Я чув усе те. -
(en) King James Bible ·
Thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me: I have heard them. -
(en) New International Bible Version ·
You boasted against me and spoke against me without restraint, and I heard it. -
(en) English Standard Bible Version ·
And you magnified yourselves against me with your mouth, and multiplied your words against me; I heard it. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І давали ви язику волю проти мене, уймали словами без міри честї моїй; я чув усе те. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вы были полны гордыни и говорили плохо обо Мне. Я слышал каждое ваше слово, да, Я всё слышал". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І ти гордо заговорила проти Мене твоїми устами. Я почув. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ви велича́лися проти Мене своїми устами, і збі́льшували проти Мене слова́ свої, — Я це чув! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты хвасталась предо Мной и говорила против Меня, не сдерживаясь, и Я это услышал. -
(en) New Living Bible Translation ·
In saying that, you boasted proudly against me, and I have heard it all! -
(en) New American Standard Bible ·
“And you have spoken arrogantly against Me and have multiplied your words against Me; I have heard it.”