Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 35:9
-
Lutherbibel
Ja, zu einer ewigen Wüste will ich dich machen, daß niemand in deinen Städten wohnen soll; und ihr sollt erfahren, daß ich der HERR bin.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich verwüste dich für alle Zeiten, in deinen Städten wird kein Mensch mehr wohnen. Daran sollt ihr Edomiter erkennen, dass ich der HERR bin. -
Zum Ödland für immer mache ich dich, deine Städte sollen nicht mehr bewohnt sein. Dann werdet ihr erkennen, dass ich der HERR bin.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сделаю тебя пустынею вечною, и в городах твоих не будут жить, и узнаете, что Я — Господь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Пусткою вічною вчиню тебе, і міста твої не будуть більше заселені, і ви взнаєте, що я — Господь. -
(en) King James Bible ·
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I am the LORD. -
(en) New International Bible Version ·
I will make you desolate forever; your towns will not be inhabited. Then you will know that I am the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited. Then you will know that I am the Lord. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Пусткою вічною зроблю тебе, й городи твої стояти муть безлюдні, і спізнаєте, що я — Господь Бог. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я тебя опустошу навеки, в городах твоих никто не будет жить, и тогда ты поймёшь, что Я — Господь". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Поставлю тебе вічною пустелею, і твої міста більше не будуть заселені. І пізнаєш, що Я — Господь! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
На вічні руїни оберну́ Я тебе́, а міста́ твої не засе́ляться, і пізнаєте ви, що Я — Госпо́дь! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я предам тебя вечному опустошению; твои города больше не будут заселены. Тогда ты узнаешь, что Я — Господь. -
(en) New Living Bible Translation ·
I will make you desolate forever. Your cities will never be rebuilt. Then you will know that I am the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
“I will make you an everlasting desolation and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.