Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 42:4
-
Lutherbibel
Und inwendig vor den Kammern war ein Weg zehn Ellen breit vor den Türen der Kammern; die lagen alle gegen Mitternacht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
An der Nordseite verlief ein 5 Meter breiter Gang; dort befanden sich auch die Eingänge des Gebäudes. Ein weiterer Gang führte bis in den inneren Vorhof, dieser maß 0,5 Meter in der Breite. -
Vor den Räumen lief ein Gang entlang, zehn Ellen breit und hundert Ellen lang. Die Eingänge der Räume lagen im Norden.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А перед комнатами — ход в десять локтей ширины, а внутрь — в один локоть; двери их лицом к северу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
а перед кімнатами сутки — 10 ліктів завширшки, всередині, й 100 ліктів завдовжки; двері їхні — лицем на північ. -
(en) King James Bible ·
And before the chambers was a walk of ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors toward the north. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А перед сьвітлицями — сутки завширшки десять локот, а завдовжки сто локот; двері їх лицем на північ. -
(en) New King James Bible Version ·
In front of the chambers, toward the inside, was a walk ten cubits wide, at a distance of one cubit; and their doors faced north. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Перед комнатами был зал, ведущий внутрь, шириной в десять локтей и сто локтей в длину, двери их выходили на север. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А напроти залів — перехід десяти ліктів ширини, на сто ліктів довжина. І їхні двері — до півночі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А перед кімна́тами був хід на десять ліктів ширини́ до вну́трішнього подвір'я, доро́гою ста ліктів, а ви́ходи їхні — на пі́вніч. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Перед комнатами был проход десять локтей в ширину и сто локтей160 в длину. Их двери выходили на север. -
(en) New American Standard Bible ·
Before the chambers was an inner walk ten cubits wide, a way of one hundred cubits; and their openings were on the north.