Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 48:6
-
Lutherbibel
Neben Ephraim soll Ruben seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend.
-
neben dem Gebiet Efraims von Osten nach Westen Ruben — ein Anteil;
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Подле границы Ефрема, от восточного края до западного, это один удел Рувиму. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Попри границю Ефраїма зо сходу на захід — Рувим, одну частку. -
(en) King James Bible ·
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben. -
(en) New International Bible Version ·
“Reuben will have one portion; it will border the territory of Ephraim from east to west. -
(en) English Standard Bible Version ·
Adjoining the territory of Ephraim, from the east side to the west, Reuben, one portion. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Попри гряницю Ефраїмову од восточнього краю до західнього, се один пай Рубенові. -
(en) New King James Bible Version ·
by the border of Ephraim, from the east side to the west, one section for Reuben; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
От севера к югу от в Ефрема этом районе будет Рувим, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І від границь Єфрема, від тих, що до сходу, аж до тих, що до моря, — для Рувима, одна частина. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А при границі Єфрема від східнього кінця й аж до кінця західнього, — один уділ Руви́мові. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Надел Рувима будет граничить с владениями Ефрема с востока на запад. -
(en) New Living Bible Translation ·
and then Reuben, -
(en) New American Standard Bible ·
“Beside the border of Ephraim, from the east side to the west side, Reuben, one portion.