Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hosea 6:2
-
Lutherbibel
Er macht uns lebendig nach zwei Tagen; er wird uns am dritten Tage aufrichten, daß wir vor ihm leben werden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Schon nach zwei Tagen wird er uns wieder aufrichten, ja, am dritten Tag schenkt er uns neues Leben. Dann können wir immer in seiner Nähe sein. -
Nach zwei Tagen gibt er uns das Leben zurück, am dritten Tag richtet er uns wieder auf und wir leben vor seinem Angesicht.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
оживит нас через два дня, в третий день восставит нас, и мы будем жить пред лицом Его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Через два дні він оживить нас, на третій день на ноги нас поставить, і будемо перед ним жити. -
(en) King James Bible ·
After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight. -
(en) New International Bible Version ·
After two days he will revive us;
on the third day he will restore us,
that we may live in his presence. -
(en) English Standard Bible Version ·
After two days he will revive us;
on the third day he will raise us up,
that we may live before him. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
У два днї нас оживить, третього дня — на ноги поставить, і жити будемо перед лицем у нього. -
(en) New King James Bible Version ·
After two days He will revive us;
On the third day He will raise us up,
That we may live in His sight. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Через два дня Он вернёт нас к жизни. На третий день Он поднимет нас, и тогда мы будем жить вблизи Него. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вилікує нас через два дні, а на третій день ми встанемо і житимемо перед Ним, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ожи́вить він нас до двох день, а третього дня нас поставить, — і будемо жити ми перед обличчям Його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Через два дня Он оживит нас,
а на третий день Он восстановит нас,
чтобы мы жили в Его присутствии. -
(en) New Living Bible Translation ·
In just a short time he will restore us,
so that we may live in his presence. -
(en) New American Standard Bible ·
“He will revive us after two days;
He will raise us up on the third day,
That we may live before Him.