Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das dritte Buch Mose (Levitikus) 11:46
-
Lutherbibel
Dies ist das Gesetz von den Tieren und Vögeln und allerlei Tieren, die sich regen im Wasser, und allerlei Tieren, die auf Erden schleichen,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dies sind die Bestimmungen über das Vieh, die Vögel, die Wassertiere und die Kleintiere am Boden. -
Das ist die Weisung über das Vieh, die Vögel, alle Lebewesen, die sich im Wasser bewegen, und alle Lebewesen, die auf dem Boden kriechen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот закон о скоте, о птицах, о всех животных, живущих в водах, и о всех животных, пресмыкающихся по земле, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось такий то закон про чотириногих і про птаство і про всяку живу тварину, що кишить у воді, і про всяку тварину, що совається по землі, -
(en) King James Bible ·
This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth: -
(en) New International Bible Version ·
“ ‘These are the regulations concerning animals, birds, every living thing that moves about in the water and every creature that moves along the ground. -
(en) English Standard Bible Version ·
This is the law about beast and bird and every living creature that moves through the waters and every creature that swarms on the ground, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Се закон про скотину, і про птаство, і про всяку животину, пливаючу у водї і про животину повзаючу по землї, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Таковы правила о домашнем скоте, птице, всех живых тварях, живущих в воде, и всех животных, ползающих по земле. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Такий закон про тварин, про птахів, про всяку душу, що рухається у воді, та всяку душу, що повзає по землі, — -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Оце зако́н про худобу, і про пта́ство, і про всяку живу звірину́, що рухається в воді, і про всяку душу, що плазує по землі, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Таков закон о зверях, птицах и всякой живности, которая кишит в воде и пресмыкается по земле. -
(en) New Living Bible Translation ·
“These are the instructions regarding land animals, birds, marine creatures, and animals that scurry along the ground. -
(en) New American Standard Bible ·
This is the law regarding the animal and the bird, and every living thing that moves in the waters and everything that swarms on the earth,