Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das dritte Buch Mose (Levitikus) 23:30
-
Lutherbibel
Und wer dieses Tages irgend eine Arbeit tut, den will ich vertilgen aus seinem Volk.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich selbst lasse jeden umkommen, der an diesem Tag irgendeine Arbeit verrichtet. -
Wer an diesem Tag irgendeine Arbeit verrichtet, den werde ich in der Mitte seines Volkes umkommen lassen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и если какая душа будет делать какое-нибудь дело в день сей, Я истреблю ту душу из народа её; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Кожен, хто того дня робитиме якесь діло, вигублений буде мною з-поміж людей його. -
(en) King James Bible ·
And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people. -
(en) New International Bible Version ·
I will destroy from among their people anyone who does any work on that day. -
(en) English Standard Bible Version ·
And whoever does any work on that very day, that person I will destroy from among his people. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І всяка душа, що робити ме яке б то нї було дїло в той день, викореню ту душу зміж люду її. -
(en) New King James Bible Version ·
And any person who does any work on that same day, that person I will destroy from among his people. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если же какой человек станет работать в этот день, Я (Бог) истреблю этого человека из народа его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і кожна душа, яка займатиметься самого цього дня якоюсь справою, — та душа пропаде зі свого народу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А кожна душа, що буде робити яке зайняття того самого дня, — то Я ви́гублю ту душу з-посеред наро́ду її. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я искореню из его народа любого, кто будет заниматься делами в течение всего этого дня. -
(en) New Living Bible Translation ·
And I will destroy anyone among you who does any work on that day. -
(en) New American Standard Bible ·
“As for any person who does any work on this same day, that person I will destroy from among his people.