Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das dritte Buch Mose (Levitikus) 27:12
-
Lutherbibel
und der Priester soll’s schätzen, ob’s gut oder böse sei; und es soll bei des Priesters Schätzung bleiben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dieser schätzt den Wert des Tieres nach dessen Vorzügen und Mängeln. An diesen festgelegten Preis soll man sich halten. -
und dieser soll es schätzen, wie gut oder schlecht es ist. An die Schätzung des Priesters soll man sich halten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и священник оценит её, хороша ли она, или худа, и как оценит священник, так и должно быть; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і священик оцінить її, чи добра, чи не добра; як її священик оцінить, так і буде. -
(en) King James Bible ·
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. -
(en) New International Bible Version ·
who will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, that is what it will be. -
(en) English Standard Bible Version ·
and the priest shall value it as either good or bad; as the priest values it, so it shall be. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Та й оцїнить сьвященник, чи годиться вона, чи не годиться. -
(en) New King James Bible Version ·
and the priest shall set a value for it, whether it is good or bad; as you, the priest, value it, so it shall be. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Священник определит цену этому животному, хорошее оно или плохое; и как священник оценит, так и будет. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і нехай священик оцінить її, чи вона добра, чи погана, і як священик оцінить, так і буде. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і священик оціну́є її чи то добре, чи недобре. Як оціну́є священик, так нехай буде. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
который оценит его: хорошее оно или плохое, и какую оценку священник установит, такой она и будет. -
(en) New Living Bible Translation ·
He will assess its value, and his assessment will be final, whether high or low. -
(en) New American Standard Bible ·
‘The priest shall value it as either good or bad; as you, the priest, value it, so it shall be.