Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Sacharja 5:6
-
Lutherbibel
Und ich sprach: Was ist’s? Er aber sprach: Ein Epha geht heraus, und sprach: Das ist ihre Gestalt im ganzen Lande.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Was ist das?«, fragte ich. Er antwortete: »Ein Fass. Es enthält die Schuld, die die Menschen im ganzen Land auf sich geladen haben.« -
Ich fragte: Was ist das? Er antwortete: Was da hervorkommt, ist ein Fass. Und er fuhr fort: Das ist ihre Schuld auf der ganzen Erde.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда же я сказал: что это? Он отвечал: это выходит ефа, и сказал: это образ их по всей земле. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Спитав я: «Що це?» Він відповів: «Це мірка, що виходить.» І додав: «Це їхня несправедливість по всій країні.» -
(en) King James Bible ·
And I said, What is it? And he said, This is an ephah that goeth forth. He said moreover, This is their resemblance through all the earth. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Кажу ж я: Що се? А він відказав: Се виходить мірка, й додав: се образ їх у всій країні. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Я не знаю, что это такое" — ответил я. "Это большое ведро для меры. Ведро, которым измеряют грехи людей в этой стране", — сказал он. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сказав я: Що це? І він сказав: Це мірило, що виходить. І він сказав: Це їхня неправедність в усій землі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав я: „Що це таке?“ А він відказав: „Це ефа́, що виходить“. І ще він сказав: „Це їхня подоба в усьому кра́ї“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я спросил:
— Что это?
Он ответил:
— Это выходит мерная корзина,24 — и добавил: — Она — это грех25 жителей всей земли. -
(en) New American Standard Bible ·
I said, “What is it?” And he said, “This is the ephah going forth.” Again he said, “This is their appearance in all the land