Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das vierte Buch Mose (Numeri) 16) | (Das vierte Buch Mose (Numeri) 18) →

Lutherbibel

Новый русский перевод Библии

  • Und der HERR redete mit Mose und sprach:
  • Господь сказал Моисею:
  • Sage Eleasar, dem Sohn Aarons, des Priesters, daß er die Pfannen aufhebe aus dem Brand und streue das Feuer hin und her;
  • — Поговори с израильтянами и возьми двенадцать жезлов у вождей, по одному от каждого рода их отцов. Напиши имя каждого человека на его жезле,
  • denn die Pfannen solcher Sünder sind dem Heiligtum verfallen durch ihre Seelen. Man schlage sie zu breiten Blechen, daß man den Altar damit überziehe; denn sie sind geopfert vor dem HERRN und geheiligt und sollen den Kindern Israel zum Zeichen sein.
  • а на жезле Левия напиши имя Аарона. На каждого из вождей рода отцов должно быть по жезлу.
  • Und Eleasar, der Priester, nahm die ehernen Pfannen, die die Verbrannten geopfert hatten und schlug sie zu Blechen, den Altar zu überziehen,
  • Положи их в шатре собрания перед ковчегом свидетельства, где Я встречаюсь с тобой.
  • zum Gedächtnis der Kinder Israel, daß nicht jemand Fremdes sich herzumache, der nicht ist des Samens Aarons, zu opfern Räuchwerk vor dem HERRN, auf daß es ihm nicht gehe wie Korah und seiner Rotte, wie der HERR ihm geredet hatte durch Mose.
  • Жезл Моего избранника даст ростки, и Я прекращу нескончаемый ропот израильтян на вас.
  • Des andern Morgens aber murrte die ganze Gemeinde der Kinder Israel wider Mose und Aaron, und sprachen: Ihr habt des HERRN Volk getötet.
  • Моисей поговорил с израильтянами, и их вожди дали ему двенадцать жезлов — по жезлу на каждый род отцов. Среди них был и жезл Аарона.
  • Und da sich die Gemeinde versammelte wider Mose und Aaron, wandten sie sich zu der Hütte des Stifts. Und siehe, da bedeckte es die Wolke, und die Herrlichkeit des HERRN erschien.
  • Моисей положил жезлы перед Господом в шатер свидетельства.
  • Und Mose und Aaron gingen herzu vor die Hütte des Stifts.
  • На другой день Моисей вошел в шатер свидетельства и увидел, что жезл Аарона, который представлял дом Левия, не только дал ростки, но и выпустил почки, расцвел и принес миндаль.
  • Und der HERR redete mit Mose und sprach:
  • Тогда Моисей вынес все жезлы от Господа к израильтянам. Они осмотрели их, и каждый взял свой жезл.
  • Hebt euch aus dieser Gemeinde; ich will sie plötzlich vertilgen! Und sie fielen auf ihr Angesicht.
  • Господь сказал Моисею:
    — Положи жезл Аарона обратно перед ковчегом свидетельства. Пусть он хранится как память непокорным. Пусть это положит конец их ропоту на Меня, чтобы им не умереть.
  • Und Mose sprach zu Aaron: Nimm die Pfanne und tue Feuer darein vom Altar und lege Räuchwerk darauf und gehe eilend zu der Gemeinde und versöhne sie; denn das Wüten ist von dem HERRN ausgegangen, und die Plage ist angegangen.
  • Моисей сделал точно так, как повелел ему Господь.
  • Und Aaron nahm, wie ihm Mose gesagt hatte, und lief mitten unter die Gemeinde (und siehe, die Plage war angegangen unter dem Volk und räucherte und versöhnte das Volk
  • Израильтяне сказали Моисею:
    — Мы погибаем! Мы пропали, мы все пропали!
  • und stand zwischen den Toten und den Lebendigen. Da ward der Plage gewehrt.
  • Любой, кто даже приблизится к скинии Господа, умрет. Неужели мы все погибнем?

  • ← (Das vierte Buch Mose (Numeri) 16) | (Das vierte Buch Mose (Numeri) 18) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026