Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose (Numeri) 32:25
-
Lutherbibel
Die Kinder Gad und die Kinder Ruben sprachen zu Mose: Deine Knechte sollen tun, wie mein Herr geboten hat.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Leute von Gad und Ruben antworteten Mose: »Wir gehorchen dir und werden tun, was du befiehlst. -
Da sagten die Gaditer und die Rubeniter zu Mose: Deine Knechte werden tun, was mein Herr gebietet.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказали сыны Гадовы и сыны Рувимовы Моисею: рабы твои сделают, как повелевает господин наш; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сини Гада та сини Рувима відповіли Мойсеєві: “Вчинять твої слуги так, як велить наш пан. -
(en) King James Bible ·
And the children of Gad and the children of Reuben spake unto Moses, saying, Thy servants will do as my lord commandeth. -
(en) New International Bible Version ·
The Gadites and Reubenites said to Moses, “We your servants will do as our lord commands. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the people of Gad and the people of Reuben said to Moses, “Your servants will do as my lord commands. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І промовили сини Гадові і сини Рубенові до Мойсея так: Слуги твої вчинять, що добродїй наш повелїв нам. -
(en) New King James Bible Version ·
And the children of Gad and the children of Reuben spoke to Moses, saying: “Your servants will do as my lord commands. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда сыны из рода Гадова и рода Рувимова сказали Моисею: "Мы твои слуги, а ты наш господин, мы сделаем, как ты сказал. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сини Рувима та сини Ґада сказали Мойсеєві, запевняючи: Твої раби вчинять так, як Господь наш наказує! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказали Ґадові сини та сини Руви́мові до Мойсея, говорячи: „Раби твої зро́блять, як пан наш приказує. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Гадиты и рувимиты сказали Моисею:
— Мы — твои слуги. Мы сделаем, как велит наш господин. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the men of Gad and Reuben replied, “We, your servants, will follow your instructions exactly. -
(en) New American Standard Bible ·
The sons of Gad and the sons of Reuben spoke to Moses, saying, “Your servants will do just as my lord commands.