Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose (Numeri) 32:41
-
Lutherbibel
Jair aber, der Sohn Manasses, ging hin und gewann ihre Dörfer und hieß sie Dörfer Jairs.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jaïr, ein Mann aus dem Stamm Manasse, eroberte in diesem Gebiet einige Ortschaften und nannte sie »Dörfer Jaïrs«. -
Jaïr, der Sohn des Manasse, ging und eroberte ihre Zeltdörfer; er nannte sie Hawot-Jaïr.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И Иаир, сын Манассии, пошёл и взял селения их, и назвал их: селения Иаировы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Яір же, син Манассії, виправився і посів містечка та й назвав їх “містечками Яіра”. -
(en) King James Bible ·
And Jair the son of Manasseh went and took the small towns thereof, and called them Havothjair. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Яір же Манассієнко пійшов і заняв села їх та й назвав їх Яїровими селами. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иаир из рода Манассии победил селения в той округе и назвал их "селениями Иаира". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Яір, син Манасії, пішов та захопив їхні села, і назвав їх селами Яіра. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Яір, син Манасіїн, пішов і здобув їхні се́ла, та й назвав їх: Яірові села. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иаир, потомок Манассии, захватил здесь несколько поселений и назвал их Хаввот-Иаир.103 -
(en) New American Standard Bible ·
Jair the son of Manasseh went and took its towns, and called them Havvoth-jair.