Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 9:25
-
Lutherbibel
Als aber das Volk hinausgetrieben war, ging er hinein und ergriff es bei der Hand; da stand das Mädglein auf.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als die Leute endlich hinausgetrieben waren, trat Jesus in das Zimmer des Mädchens und nahm die Hand des Kindes. Da stand das Mädchen auf und war gesund. -
Als man die Leute hinausgeworfen hatte, trat er ein und fasste das Mädchen an der Hand; da stand es auf.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда же народ был выслан, Он, войдя, взял её за руку, и девица встала. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Якже випроваджено людей, він увійшов, узяв її за руку, і дівча встало. -
(en) King James Bible ·
But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose. -
(en) New International Bible Version ·
After the crowd had been put outside, he went in and took the girl by the hand, and she got up. -
(en) English Standard Bible Version ·
But when the crowd had been put outside, he went in and took her by the hand, and the girl arose. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коли ж їх прогнали, Ісус увійшов до кімнати, взяв за руку дівчинку, й вона встала. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
От же, як випроваджено людей, та ввійшов Він і взяв її за руку, то дївча і встало. -
(en) New King James Bible Version ·
But when the crowd was put outside, He went in and took her by the hand, and the girl arose. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда всех прогнали из дома, Иисус вошёл в комнату девочки, взял её за руку, и она тотчас же встала. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли ж натовп вигнали, Він увійшов, узяв її за руку, — і дівчина встала. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли наро́д випроваджено, Він увійшов, узяв за руку її, — і дівчина вста́ла! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда людей все-таки удалили, Иисус вошел, взял девочку за руку, и она встала. -
(en) New Living Bible Translation ·
After the crowd was put outside, however, Jesus went in and took the girl by the hand, and she stood up! -
(en) New American Standard Bible ·
But when the crowd had been sent out, He entered and took her by the hand, and the girl got up.