Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 1:28
-
Lutherbibel
Und sein Gerücht erscholl alsbald umher in das galiläische Land.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Schnell wurde Jesus in ganz Galiläa bekannt. -
Und sein Ruf verbreitete sich rasch im ganzen Gebiet von Galiläa.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И скоро разошлась о Нём молва по всей окрестности в Галилее. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І вмить чутка про нього розійшлась по всіх усюдах, по всій країні Галилейській. -
(en) King James Bible ·
And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee. -
(en) New International Bible Version ·
News about him spread quickly over the whole region of Galilee. -
(en) English Standard Bible Version ·
And at once his fame spread everywhere throughout all the surrounding region of Galilee. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Чутка про Нього хутко поширилася по всій Ґалилеї. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І розійшлась чутка про Него зараз по всїй околицї Галилейській. -
(en) New King James Bible Version ·
And immediately His fame spread throughout all the region around Galilee. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И молва о Нём разнеслась по всей Галилее. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І враз розійшлася чутка про Нього всюди, по всій Галилейській околиці. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І чутка про Нього пішла хвилі тієї по всій Галіле́йській країні. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Слух об Иисусе мгновенно разошелся по всей Галилее. -
(en) New Living Bible Translation ·
The news about Jesus spread quickly throughout the entire region of Galilee. -
(en) New American Standard Bible ·
Immediately the news about Him spread everywhere into all the surrounding district of Galilee.