Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 1:31
-
Lutherbibel
Und er trat zu ihr und richtete sie auf und hielt sie bei der Hand; und das Fieber verließ sie, und sie diente ihnen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er ging zu ihr, nahm ihre Hand und richtete sie auf. Sofort verschwand das Fieber. Sie konnte sogar aufstehen und für ihre Gäste sorgen. -
und er ging zu ihr, fasste sie an der Hand und richtete sie auf. Da wich das Fieber von ihr und sie diente ihnen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Подойдя, Он поднял её, взяв её за руку; и горячка тотчас оставила её, и она стала служить им. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він підійшов і підвів її, взявши за руку, й покинула її гарячка, — і заходилась вона їм услуговувати. -
(en) King James Bible ·
And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them. -
(en) New International Bible Version ·
So he went to her, took her hand and helped her up. The fever left her and she began to wait on them. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he came and took her by the hand and lifted her up, and the fever left her, and she began to serve them. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ісус підійшов до неї, взяв її за руку й допоміг підвестися. Лихоманка залишила жінку й вона почала прислуговувати їм. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І приступивши Він, підвів її, взявши за руку її; й покинула її пропасниця зараз; і послугувала вона їм. -
(en) New King James Bible Version ·
So He came and took her by the hand and lifted her up, and immediately the fever left her. And she served them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он подошёл, взял её за руку и помог ей встать. Жар прошёл, и она стала прислуживать им. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він підійшов і, взявши за руку, підвів її — і гарячка залишила її, і вона почала прислуговувати їм. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Він підійшов і підвів її, узявши за руку, — і гаря́чка покинула ту, — і вона зачала́ прислуго́вувати їм. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он подошел к ней, взял ее за руку и помог подняться. Жар ее прошел, и она начала накрывать им на стол. -
(en) New Living Bible Translation ·
So he went to her bedside, took her by the hand, and helped her sit up. Then the fever left her, and she prepared a meal for them. -
(en) New American Standard Bible ·
And He came to her and raised her up, taking her by the hand, and the fever left her, and she waited on them.