Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 9:21
-
Lutherbibel
Und er fragte seinen Vater: Wie lange ist’s, daß es ihm widerfahren ist? Er sprach: Von Kind auf.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Wie lange leidet er schon darunter?«, fragte Jesus den Vater. Der antwortete: »Von Kindheit an. -
Jesus fragte den Vater: Wie lange hat er das schon? Der Vater antwortete: Von Kind auf;
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И спросил Иисус отца его: как давно это сделалось с ним? Он сказал: с детства; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Спитав же його батька: "Скільки часу, як це йому сталося?" — "З дитинства", — відповів той. -
(en) King James Bible ·
And he asked his father, How long is it ago since this came unto him? And he said, Of a child. -
(en) New International Bible Version ·
Jesus asked the boy’s father, “How long has he been like this?”
“From childhood,” he answered. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Jesus asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ісус запитав його батька: «Як давно з ним таке?» Батько відповів: «З дитинства. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І спитав батька його: З якого се часу, що так сталось йому? Він же казав: З малку. -
(en) New King James Bible Version ·
So He asked his father, “How long has this been happening to him?”
And he said, “From childhood. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда Иисус спросил его отца: "Как давно это с ним?" Тот ответил: "С детства. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ісус запитав його батька: Скільки часу, як це сталося з ним? Той відповів: З дитинства. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Він запитав його ба́тька: „Як давно́ йому сталося це?“ Той сказав: „Із дити́нства. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Давно с ним так? — спросил Иисус у отца.
— С самого детства, — ответил тот. — -
(en) New Living Bible Translation ·
“How long has this been happening?” Jesus asked the boy’s father.
He replied, “Since he was a little boy. -
(en) New American Standard Bible ·
And He asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood.