Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 9:24
-
Lutherbibel
Und alsbald schrie des Kindes Vater mit Tränen und sprach: Ich glaube, lieber HERR, hilf meinem Unglauben!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Verzweifelt rief der Mann: »Ich vertraue dir ja — hilf mir doch, meinen Unglauben zu überwinden!« -
Da rief der Vater des Knaben: Ich glaube; hilf meinem Unglauben!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И тотчас отец отрока воскликнул со слезами: верую, Господи! помоги моему неверию. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І вмить батько хлопчини викрикнув крізь сльози: "Вірю, поможи моєму невірству!" -
(en) King James Bible ·
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. -
(en) New International Bible Version ·
Immediately the boy’s father exclaimed, “I do believe; help me overcome my unbelief!” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тієї ж миті батько вигукнув: «Але ж я вірую! Укріпи віру мою!» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І зараз, заголосивши, батько хлопчика, каже кріз сльози: Вірую, Господи; поможи моєму недовірству. -
(en) New King James Bible Version ·
Immediately the father of the child cried out and said with tears, “Lord, I believe; help my unbelief!” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Отец мальчика заплакал и сказал: "Я правда верую! Помоги мне, чтобы вера моя ещё более укрепилась!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тут батько дитини, скрикнувши, [зі сльозами] вигукнув: Вірю! Допоможи моєму невірству! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Зараз ба́тько хлоп'я́ти з слізьми́ закричав і сказав: „Вірую, Господи, — поможи недовірству моє́му!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И тотчас отец мальчика воскликнул:
— Я верю, но помоги мне преодолеть свое маловерие! -
(en) New Living Bible Translation ·
The father instantly cried out, “I do believe, but help me overcome my unbelief!” -
(en) New American Standard Bible ·
Immediately the boy’s father cried out and said, “I do believe; help my unbelief.”