Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 22:9
-
Lutherbibel
Sie aber sprachen zu ihm: Wo willst du, daß wir’s bereiten?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Wo sollen wir denn das Fest vorbereiten?«, fragten sie. -
Sie fragten ihn: Wo sollen wir es vorbereiten?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они же сказали Ему: где велишь нам приготовить? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони його спитали: “Де хочеш, щоб ми приготували?” -
(en) King James Bible ·
And they said unto him, Where wilt thou that we prepare? -
(en) New International Bible Version ·
“Where do you want us to prepare for it?” they asked. -
(en) English Standard Bible Version ·
They said to him, “Where will you have us prepare it?” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вони питають: «Де б Ти хотів, щоб ми приготували вечерю?» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вони ж сказали Йому: Де хочеш, щоб приготовити? -
(en) New King James Bible Version ·
So they said to Him, “Where do You want us to prepare?” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они спросили Его: "Где Ты хочешь, чтобы мы приготовили ужин?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вони сказали Йому: Де хочеш, щоб ми приготували? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А вони запитали Його: „Де́ Ти хочеш, щоб ми приготува́ли?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Где Ты хочешь, чтобы мы его приготовили? — спросили они. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Where do you want us to prepare it?” they asked him. -
(en) New American Standard Bible ·
They said to Him, “Where do You want us to prepare it?”