Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 4:33
-
Lutherbibel
Und es war ein Mensch in der Schule, besessen mit einem unsaubern Teufel; der schrie laut
-
(de) Hoffnung für Alle ·
In der Synagoge war ein Mann, der von einem bösen Geist, einem Dämon, beherrscht wurde. Der schrie laut: -
In der Synagoge war ein Mensch, der von einem Dämon, einem unreinen Geist, besessen war. Der schrie mit lauter Stimme:
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Был в синагоге человек, имевший нечистого духа бесовского, и он закричал громким голосом: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А був у синагозі чоловік, що мав нечистого духа, і він закричав голосом сильним: -
(en) King James Bible ·
And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice, -
(en) New International Bible Version ·
In the synagogue there was a man possessed by a demon, an impure spirit. He cried out at the top of his voice, -
(en) English Standard Bible Version ·
And in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Був у синагозі чоловік, одержимий злим духом. Раптом він несамовито закричав: -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І був у школї чоловїк, маючи духа нечистого, й кричав голосом великим, -
(en) New King James Bible Version ·
Now in the synagogue there was a man who had a spirit of an unclean demon. And he cried out with a loud voice, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И был человек в синагоге, одержимый нечистым духом, и закричал он громко: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А в синагозі був чоловік, який мав нечистого духа — демона. І він закричав гучним голосом: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І був чоловік у синагозі, що мав духа нечистого де́мона, і він закричав гучни́м голосом: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В синагоге был человек, одержимый демоном, нечистым духом, и вдруг он громко закричал: -
(en) New American Standard Bible ·
In the synagogue there was a man possessed by the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,