Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 4:6
-
Lutherbibel
und sprach zu ihm: Alle diese Macht will ich dir geben und ihre Herrlichkeit; denn sie ist mir übergeben, und ich gebe sie, welchem ich will.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
und bot sie Jesus an: »Alle Macht über diese Welt und ihre ganze Pracht will ich dir verleihen; denn mir ist sie übergeben, und ich schenke sie, wem ich will. -
Und er sagte zu ihm: All die Macht und Herrlichkeit dieser Reiche will ich dir geben; denn sie sind mir überlassen und ich gebe sie, wem ich will.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и сказал Ему диавол: Тебе дам власть над всеми сими царствами и славу их, ибо она предана мне, и я, кому хочу, даю её; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і сказав до нього диявол: “Я дам тобі всю цю владу й славу їхню, бо вона мені була передана, і я даю її, кому захочу. -
(en) King James Bible ·
And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it. -
(en) New International Bible Version ·
And he said to him, “I will give you all their authority and splendor; it has been given to me, and I can give it to anyone I want to. -
(en) English Standard Bible Version ·
and said to him, “To you I will give all this authority and their glory, for it has been delivered to me, and I give it to whom I will. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І мовив він: «Я віддам Тобі всю владу й славу цих царств, тому що це було дано мені, і я можу віддати їх тому, кому побажаю. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І каже Йому диявол: Тобі дам власть оцю всю і славу їх, бо менї передано, й кому я схочу, дам її. -
(en) New King James Bible Version ·
And the devil said to Him, “All this authority I will give You, and their glory; for this has been delivered to me, and I give it to whomever I wish. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и сказал Ему: "Я дарую Тебе все эти царства с их властью и славой, ибо отданы они мне, и я могу даровать их кому пожелаю. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і сказав Йому диявол: Я дам Тобі всю оцю владу та їхню славу, бо мені це передано, і я, кому тільки хочу, тому й даю її; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І диявол сказав Йому: „Я дам Тобі всю оцю вла́ду та їхню славу, бо мені це пере́дане, і я даю, кому хочу, її. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И сказал Ему:
— Я передам Тебе всю их власть и славу, потому что они отданы мне, и я даю их кому захочу. -
(en) New Living Bible Translation ·
“I will give you the glory of these kingdoms and authority over them,” the devil said, “because they are mine to give to anyone I please. -
(en) New American Standard Bible ·
And the devil said to Him, “I will give You all this domain and its glory; for it has been handed over to me, and I give it to whomever I wish.