Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Johannes 13:20
-
Lutherbibel
Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Wer aufnimmt, so ich jemand senden werde, der nimmt mich auf; wer aber mich aufnimmt, der nimmt den auf, der mich gesandt hat.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich sage euch die Wahrheit: Wer einen Menschen aufnimmt, den ich gesandt habe, der nimmt mich auf. Und wer mich aufnimmt, der nimmt den Vater auf, der mich gesandt hat.« -
Amen, amen, ich sage euch: Wer einen aufnimmt, den ich senden werde, nimmt mich auf; wer aber mich aufnimmt, nimmt den auf, der mich gesandt hat.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Истинно, истинно говорю вам: принимающий того, кого Я пошлю, Меня принимает; а принимающий Меня принимает Пославшего Меня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Істинно, істинно говорю вам: Хто приймає того, кого я пошлю, той мене приймає; а хто мене приймає — приймає того, який послав мене.» -
(en) King James Bible ·
Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me. -
(en) New International Bible Version ·
Very truly I tell you, whoever accepts anyone I send accepts me; and whoever accepts me accepts the one who sent me.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Truly, truly, I say to you, whoever receives the one I send receives me, and whoever receives me receives the one who sent me.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Істинно кажу вам, хто приймає Мого посланця, той приймає і Мене, а хто приймає Мене, той приймає і Того, Хто Мене послав». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Істино, істино глаголю вам: Хто приймає, коли я кого пішлю, мене приймає; а хто мене приймає, приймає Пославшого мене. -
(en) New King James Bible Version ·
Most assuredly, I say to you, he who receives whomever I send receives Me; and he who receives Me receives Him who sent Me.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Истинно говорю: кто принимает посланного Мною, принимает и Меня, а кто принимает Меня, принимает и Пославшего Меня". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Знову й знову запевняю вас: Хто приймає того, кого Я пошлю, — Мене приймає, а хто Мене приймає, — приймає й Того, Хто Мене послав! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Поправді, поправді кажу́ вам: Хто приймає Мого посланця́, той приймає Мене; хто ж приймає Мене, той приймає Того, Хто послав Мене!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Говорю вам истину, кто принимает посланного Мною, тот принимает и Меня, и кто принимает Меня, тот принимает и Пославшего Меня. -
(en) New Living Bible Translation ·
I tell you the truth, anyone who welcomes my messenger is welcoming me, and anyone who welcomes me is welcoming the Father who sent me.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Truly, truly, I say to you, he who receives whomever I send receives Me; and he who receives Me receives Him who sent Me.”