Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Johannes 16:14
-
Lutherbibel
Derselbe wird mich verklären; denn von dem Meinen wird er’s nehmen und euch verkündigen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
So wird er meine Herrlichkeit sichtbar machen; denn alles, was er euch zeigt, kommt von mir. -
Er wird mich verherrlichen; denn er wird von dem, was mein ist, nehmen und es euch verkünden.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он прославит Меня, потому что от Моего возьмёт и возвестит вам. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І прославить він мене, бо з мого візьме і звістить вам. -
(en) King James Bible ·
He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you. -
(en) New International Bible Version ·
He will glorify me because it is from me that he will receive what he will make known to you. -
(en) English Standard Bible Version ·
He will glorify me, for he will take what is mine and declare it to you. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він принесе Мені Славу, бо візьме те, що належить Мені й відкриє його вам. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Той мене прославить: бо з мого прийме і звістить вам. -
(en) New King James Bible Version ·
He will glorify Me, for He will take of what is Mine and declare it to you. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он восславит Меня, ибо возьмёт от Меня то, что Моё, и откроет это вам. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він Мене прославить, бо від Мого одержить і сповістить вам. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він прославить Мене, бо Він ві́зьме з Мого та й вам сповісти́ть. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он прославит Меня, потому что откроет вам то, что возьмет от Меня. -
(en) New Living Bible Translation ·
He will bring me glory by telling you whatever he receives from me. -
(en) New American Standard Bible ·
“He will glorify Me, for He will take of Mine and will disclose it to you.