Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Jakobus 1:19
-
Lutherbibel
Darum, liebe Brüder, ein jeglicher Mensch sei schnell, zu hören, langsam aber, zu reden, und langsam zum Zorn.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denkt daran, liebe Brüder und Schwestern: Seid sofort bereit, jemandem zuzuhören; aber überlegt genau, bevor ihr selbst redet. Und hütet euch vor unbeherrschtem Zorn! -
Wisset, meine geliebten Brüder und Schwestern: Jeder Mensch sei schnell zum Hören, langsam zum Reden, langsam zum Zorn;
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, братия мои возлюбленные, всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Знайте, мої улюблені брати: хай кожен буде скорий до слухання, повільний до говорення, непоквапний до гніву, -
(en) King James Bible ·
Hearing and Doing
Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath: -
(en) New International Bible Version ·
Listening and Doing
My dear brothers and sisters, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry, -
(en) English Standard Bible Version ·
Hearing and Doing the Word
Know this, my beloved brothers: let every person be quick to hear, slow to speak, slow to anger; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Пам’ятайте це, брати і сестри мої: намагайтеся більше слухати, ніж говорити, і не піддавайтеся гніву. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим же, браттє моє любе, нехай буде всякий чоловік скорий на слуханнє, і нескорий на слова, нескорий на гнїв. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Возлюбленные братья, всегда стремитесь больше слушать, чем говорить, и не поддавайтесь гневу с лёгкостью, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Знайте, мої улюблені брати: кожна людина нехай буде швидкою до слухання, стримана в словах, повільна на гнів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Отож, мої брати́ любі, нехай буде кожна людина швидка́ послухати, забарна́ говорити, повільна на гнів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Любимые мои братья, поймите: пусть каждый будет склонен скорее слушать, чем говорить или проявлять гнев. -
(en) New Living Bible Translation ·
Listening and Doing
Understand this, my dear brothers and sisters: You must all be quick to listen, slow to speak, and slow to get angry. -
(en) New American Standard Bible ·
This you know, my beloved brethren. But everyone must be quick to hear, slow to speak and slow to anger;