Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Römer 11:30
-
Lutherbibel
Denn gleicherweise wie auch ihr weiland nicht habt geglaubt an Gott, nun aber Barmherzigkeit überkommen habt durch ihren Unglauben,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Früher habt ihr Gott nicht gehorcht. Aber weil die Juden Christus ablehnten, hat Gott euch seine Barmherzigkeit erfahren lassen. -
Denn wie ihr einst Gott ungehorsam wart, jetzt aber infolge ihres Ungehorsams Erbarmen gefunden habt,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Как и вы некогда были непослушны Богу, а ныне помилованы, по непослушанию их, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як ви колись були неслухняні Богові, а тепер помилувані через їхній непослух, -
(en) King James Bible ·
For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief: -
(en) New International Bible Version ·
Just as you who were at one time disobedient to God have now received mercy as a result of their disobedience, -
(en) English Standard Bible Version ·
For just as you were at one time disobedient to God but now have received mercy because of their disobedience, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Колись ви були непокірними, а зараз маєте милість Божу через непокірливість юдеїв. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо, як і ви колись противились Богові, тепер же помилувані через непокору сих, -
(en) New King James Bible Version ·
For as you were once disobedient to God, yet have now obtained mercy through their disobedience, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда-то вы не признавали Бога. Сейчас Он проявляет к вам милосердие, ибо иудеи отказываются быть послушными Ему. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо як ви колись не корилися Богові, а тепер помилувані через їхній непослух, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо як і ви були́ колись неслухняні Богові, а тепер поми́лувані через їхній непо́слух, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы раньше были непокорны Богу, а сейчас из-за их непокорности Бог помиловал вас. -
(en) New Living Bible Translation ·
Once, you Gentiles were rebels against God, but when the people of Israel rebelled against him, God was merciful to you instead. -
(en) New American Standard Bible ·
For just as you once were disobedient to God, but now have been shown mercy because of their disobedience,