Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Römer 11:31
-
Lutherbibel
also haben auch jene jetzt nicht wollen glauben an die Barmherzigkeit, die euch widerfahren ist, auf daß sie auch Barmherzigkeit überkommen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jetzt wollen die Juden nicht glauben, dass Gott durch Christus mit jedem Menschen barmherzig ist, obwohl sie es doch an euch sehen. Aber auch sie sollen schließlich Gottes Barmherzigkeit erfahren. -
so sind auch sie infolge des Erbarmens, das ihr gefunden habt, ungehorsam geworden, damit jetzt auch sie Erbarmen finden.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
так и они теперь непослушны для помилования вас, чтобы и сами они были помилованы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
так і вони тепер, через милосердя, якого ви зазнали, стали неслухняні, щоб і вони тепер зазнали милосердя. -
(en) King James Bible ·
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Так і вони зараз не слухають Бога, бо Він вам явив милість Свою. Так сталося, щоб і вони могли одержати милість Божу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
так і сї тепер противились, щоб через ваше помилуваннє і їх помилувано. -
(en) New King James Bible Version ·
even so these also have now been disobedient, that through the mercy shown you they also may obtain mercy. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так и иудеи теперь не послушны Богу, ибо Он показал вам милосердие Своё. Это произошло для того, чтобы и на их долю выпало Его милосердие. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
так і вони нині не покорилися задля милосердя над вами, щоб тепер і вони самі були помилувані. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
так і вони тепер спроти́вились для поми́лування вас, щоб і самі були помилувані. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так и они стали сейчас непокорны, чтобы и им тоже быть помилованными благодаря милости Божьей, проявленной к вам. -
(en) New American Standard Bible ·
so these also now have been disobedient, that because of the mercy shown to you they also may now be shown mercy.