Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Römer 3:31
-
Lutherbibel
Wie? Heben wir denn das Gesetz auf durch den Glauben? Das sei ferne! sondern wir richten das Gesetz auf.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Schaffen wir etwa das Gesetz Gottes ab, wenn wir behaupten, dass der Glaube entscheidend ist? Nein, im Gegenteil! Wir bringen es überhaupt erst zur Geltung. -
Setzen wir also durch den Glauben das Gesetz außer Kraft? Im Gegenteil, wir richten das Gesetz auf.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, мы уничтожаем закон верою? Никак; но закон утверждаем. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
То, значить, вірою ми касуємо закон? Ні, навпаки, ми його стверджуємо. -
(en) King James Bible ·
Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law. -
(en) New International Bible Version ·
Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law. -
(en) English Standard Bible Version ·
Do we then overthrow the law by this faith? By no means! On the contrary, we uphold the law. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Чи скасовуємо ми Закон цією вірою? Зовсім ні! Навпаки, вірою ми встановлюємо Закон. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
То ми оце руйнуємо закон вірою? Нехай не буде (так). Нї, ми утверджуємо закон. -
(en) New King James Bible Version ·
Do we then make void the law through faith? Certainly not! On the contrary, we establish the law. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так что же, мы отрицаем закон тем, что тверды в своей вере? Разумеется, нет. Напротив, мы поддерживаем закон своей верой. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
То що, ми скасовуємо Закон вірою? Зовсім ні! Ми утверджуємо Закон! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тож чи не нищимо ми Зако́на вірою? Зо́всім ні, — але зміцнюємо Зако́на. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но это вовсе не значит, что мы верой устраняем Закон, наоборот, мы утверждаем его. -
(en) New Living Bible Translation ·
Well then, if we emphasize faith, does this mean that we can forget about the law? Of course not! In fact, only when we have faith do we truly fulfill the law. -
(en) New American Standard Bible ·
Do we then nullify the Law through faith? May it never be! On the contrary, we establish the Law.