Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der zweite Brief des Paulus an die Korinther 8:17
-
Lutherbibel
Denn er nahm zwar die Ermahnung an; aber dieweil er so sehr fleißig war, ist er von selber zu euch gereist.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er war gleich einverstanden, zu euch zu reisen, und hat sich sofort auf den Weg gemacht, ohne dass ich ihn erst lange darum bitten musste. -
Denn Titus war mit meinem Vorschlag einverstanden und sein Eifer war so groß, dass er aus eigenem Entschluss gleich zu euch abreiste.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо, хотя и я просил его, впрочем, он, будучи очень усерден, пошёл к вам добровольно. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
бо він прийняв просьбу і, бувши повний запалу, доброхіть до вас пустився. -
(en) King James Bible ·
For indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you. -
(en) New International Bible Version ·
For Titus not only welcomed our appeal, but he is coming to you with much enthusiasm and on his own initiative. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він зважив на наше прохання і з великим бажанням іде відвідати вас зі своєї власної волі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо благаннє таки прийняв, та й, бувши прихильнїщим своєю охотою, вийшов до вас. -
(en) New King James Bible Version ·
For he not only accepted the exhortation, but being more diligent, he went to you of his own accord. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
ибо он приветствовал нашу просьбу, и так как сам в нетерпении, то по собственной воле отправляется навестить вас. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
адже він, будучи старанним, прийняв прохання і добровільно пішов до вас. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо блага́ння прийняв він, але́, бувши горли́вий, удався до вас добровільно. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь Тит не просто откликнулся на нашу просьбу, он идет к вам добровольно, по своей инициативе. -
(en) New Living Bible Translation ·
Titus welcomed our request that he visit you again. In fact, he himself was very eager to go and see you. -
(en) New American Standard Bible ·
For he not only accepted our appeal, but being himself very earnest, he has gone to you of his own accord.