Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Philipper 4:17
-
Lutherbibel
Nicht, daß ich das Geschenk suche; sondern ich suche die Frucht, daß sie reichlich in eurer Rechnung sei.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich schreibe das nicht, weil ich mir weitere finanzielle Unterstützung erhoffe. Es geht mir um die Frucht, die daraus erwächst: Gott wird euch für eure Liebe und Fürsorge belohnen. -
Es geht mir nicht um die Gabe, es geht mir um den Gewinn, der euch mit Zinsen gutgeschrieben wird.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Говорю это не потому, чтобы я искал даяния; но ищу плода, умножающегося в пользу вашу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не те, щоб я шукав дарів, я бо шукаю плоду, що множиться на вашу користь. -
(en) King James Bible ·
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. -
(en) New International Bible Version ·
Not that I desire your gifts; what I desire is that more be credited to your account. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І це не тому, що я прагну дарунків, а тому, що хочу, щоб ви мали добро, що приходить, коли віддаєш. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не то щоб я шукав дару, а шукаю овощу, що намножуєть ся на користь вашу. -
(en) New King James Bible Version ·
Not that I seek the gift, but I seek the fruit that abounds to your account. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не то, чтобы я искал даров. Скорее стремлюсь, чтобы прибыль была на вашем счету. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не тому, що я шукаю дарів; ні, я шукаю плоду, який примножує вашу славу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Кажу́ це не тому́, щоб шукав я дава́ння, — я шукаю плоду, що примно́жується на річ вашу. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я говорю это не для того, чтобы что-то получить от вас, но хочу, чтобы вы делали то, что будет служить к вашему же благу. -
(en) New Living Bible Translation ·
I don’t say this because I want a gift from you. Rather, I want you to receive a reward for your kindness. -
(en) New American Standard Bible ·
Not that I seek the gift itself, but I seek for the profit which increases to your account.