Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Paulus an Thimotheus 1:20
-
Lutherbibel
unter welchen ist Hymenäus und Alexander, welche ich habe dem Satan übergeben, daß sie gezüchtigt werden, nicht mehr zu lästern.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Hymenäus und Alexander gehören zu ihnen. Ich habe sie dem Satan ausgeliefert, damit sie zur Besinnung kommen und Gott durch ihre falschen Lehren nicht länger verhöhnen. -
Zu ihnen gehören Hymenäus und Alexander, die ich dem Satan übergeben habe, damit sie in Zucht genommen werden und nicht mehr lästern.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
таковы Именей и Александр, которых я предал сатане, чтобы они научились не богохульствовать. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
між ними Гіменей та Олександер, яких я передав сатані, щоб навчилися не хулити. -
(en) King James Bible ·
Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme. -
(en) New International Bible Version ·
Among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan to be taught not to blaspheme. -
(en) English Standard Bible Version ·
among whom are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan that they may learn not to blaspheme. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Серед них Ґіменей і Олександр, яких я передав сатані, щоб вони навчилися не говорити супроти Бога. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Між ними ж Іменей та Александр, котрих я передав сатанї, щоб навчились не хулити. -
(en) New King James Bible Version ·
of whom are Hymenaeus and Alexander, whom I delivered to Satan that they may learn not to blaspheme. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Среди них Именей и Александр, которых я предал сатане, чтобы они узнали, что не следует выступать с речами против Бога. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Серед них — Гіменей та Олександр, котрих я передав сатані, щоб навчилися не хулити Бога. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Серед них Гімене́й та Олександер, яких я передав сатані, щоб навчились вони не зневажати Бога. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Среди них Гименей и Александр, которых я предал во власть сатаны,1 чтобы они научились не кощунствовать. -
(en) New Living Bible Translation ·
Hymenaeus and Alexander are two examples. I threw them out and handed them over to Satan so they might learn not to blaspheme God. -
(en) New American Standard Bible ·
Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan, so that they will be taught not to blaspheme.