Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Hebräer 13:4
-
Lutherbibel
Die Ehe soll ehrlich gehalten werden bei allen und das Ehebett unbefleckt; die Hurer aber und die Ehebrecher wird Gott richten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Achtet die Ehe und haltet euch als Ehepartner die Treue. Gott wird jeden verurteilen, der sexuell unmoralisch lebt und die Ehe bricht. -
Die Ehe soll von allen in Ehren gehalten werden und das Ehebett bleibe unbefleckt; denn Unzüchtige und Ehebrecher wird Gott richten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Брак у всех да будет честен и ложе непорочно; блудников же и прелюбодеев судит Бог. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Подружжя хай у всіх буде в пошані й ложе хай буде без плями, бо Бог буде судити блудників та перелюбців. -
(en) King James Bible ·
Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge. -
(en) New International Bible Version ·
Marriage should be honored by all, and the marriage bed kept pure, for God will judge the adulterer and all the sexually immoral. -
(en) English Standard Bible Version ·
Let marriage be held in honor among all, and let the marriage bed be undefiled, for God will judge the sexually immoral and adulterous. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Шануйте шлюб; сімейне ложе мусить бути непорочним. Бо розпусників і перелюбців Бог засудить. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чесна женитва у всїх і ложе непорочне; блудників же і перелюбників судити ме Бог. -
(en) New King James Bible Version ·
Marriage is honorable among all, and the bed undefiled; but fornicators and adulterers God will judge. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Супружество должно у всех быть в почёте и должно сохраняться в чистоте между супругами, ибо Бог осудит тех, кто предаётся разврату и нарушает супружескую верность. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Шлюб у всіх нехай буде у великій пошані, і ложе незаплямоване, а розпусників і перелюбників судитиме Бог. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Нехай буде в усіх че́сний шлюб та ложе непоро́чне, а блу́дників та пере́любів судитиме Бог. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть все высоко почитают брачный союз и хранят верность своим супругам. Бог осудит всех, кто неверен своему мужу или жене, и тех, кто виновен в разврате. -
(en) New Living Bible Translation ·
Give honor to marriage, and remain faithful to one another in marriage. God will surely judge people who are immoral and those who commit adultery. -
(en) New American Standard Bible ·
Marriage is to be held in honor among all, and the marriage bed is to be undefiled; for fornicators and adulterers God will judge.