Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Offenbarung des Johannes 2:28
-
Lutherbibel
wie ich von meinem Vater empfangen habe; und ich will ihm geben den Morgenstern.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Und wie mein Vater mir Macht und Herrschaft gab, will ich sie auch jedem geben, der im Glauben festbleibt. Als Zeichen der Macht schenke ich ihm den Morgenstern. -
wie auch ich solche Macht von meinem Vater empfangen habe, und ich werde ihm den Morgenstern geben.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и дам ему звезду утреннюю. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
як я теж одержав від Отця мого; і дам тому зірку досвітню. -
(en) King James Bible ·
And I will give him the morning star. -
(en) New International Bible Version ·
I will also give that one the morning star. -
(en) English Standard Bible Version ·
And I will give him the morning star. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вони отримають таку ж саму владу, яку Я одержав від Отця Свого, і дам Я їм досвітню зорю. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і дам йому ранню зору. -
(en) New King James Bible Version ·
and I will give him the morning star. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И Я дам тому утреннюю звезду. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
як і Я одержав владу від Мого Отця; і Я дам йому досвітню зорю. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і дам Я йому зо́рю досві́тню. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Побеждающему Я дам утреннюю звезду.26 -
(en) New Living Bible Translation ·
They will have the same authority I received from my Father, and I will also give them the morning star! -
(en) New American Standard Bible ·
and I will give him the morning star.