Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 105:18
-
New American Standard Bible
They afflicted his feet with fetters,
He himself was laid in irons;
-
(en) King James Bible ·
Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron: -
(en) New International Bible Version ·
They bruised his feet with shackles,
his neck was put in irons, -
(en) English Standard Bible Version ·
His feet were hurt with fetters;
his neck was put in a collar of iron; -
(en) New Living Bible Translation ·
They bruised his feet with fetters
and placed his neck in an iron collar. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил нечестивых. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
У диби закували йому ноги, повісили йому на шию залізні пута, -
Sie zwangen seine Füße in den Stock, sein Leib mußte in Eisen liegen,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і огонь запалав на їхніх збо́рах, — і по́лум'я те попали́ло безбожних. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Возгорелся огонь посреди них,
и пламя сожгло нечестивых. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вдруг пламя вспыхнуло, и нечестивцы все сгорели. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
В їхньому зібранні спалахнув вогонь, — полум’я попалило грішників. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Man band seine Füße mit schweren Ketten und zwängte seinen Hals in einen eisernen Ring. -
Man spannte seine Füße in Fesseln und zwängte seinen Hals ins Eisen
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Кайданами сковали його ноги; життє його було в желїзних путах,