Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 105:24
-
New American Standard Bible
And He caused His people to be very fruitful,
And made them stronger than their adversaries.
-
(en) King James Bible ·
And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies. -
(en) New King James Bible Version ·
He increased His people greatly,
And made them stronger than their enemies. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord made his people very fruitful;
he made them too numerous for their foes, -
(en) English Standard Bible Version ·
And the Lord made his people very fruitful
and made them stronger than their foes. -
(en) New Living Bible Translation ·
And the LORD multiplied the people of Israel
until they became too mighty for their enemies. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И презрели они землю желанную, не верили слову Его; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Розмножив він народ свій вельми, він їх зробив сильнішими від ворогів їхніх. -
Und er ließ sein Volk sehr wachsen und machte sie mächtiger denn ihre Feinde.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Погордили землею жада́ною, не повірили сло́ву Його, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И пренебрегли они землей желанной,242
не поверили Его обещанию, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И в землю благостную, Ханаан, идти они не пожелали, Его не веря обещаньям. Они ослушались Его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та погордували бажаною землею, не повірили Його слову. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR ließ sein Volk rasch wachsen und schließlich mächtiger werden als seine Unterdrücker. -
Da mehrte Gott sein Volk gewaltig, machte es stärker als seine Bedränger.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І розмножив дуже Бог людей своїх, і зробив їх сильнїйшими над їх гнобителями.