Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 105:33
-
New American Standard Bible
He struck down their vines also and their fig trees,
And shattered the trees of their territory.
-
(en) King James Bible ·
He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts. -
(en) New King James Bible Version ·
He struck their vines also, and their fig trees,
And splintered the trees of their territory. -
(en) New International Bible Version ·
he struck down their vines and fig trees
and shattered the trees of their country. -
(en) English Standard Bible Version ·
He struck down their vines and fig trees,
and shattered the trees of their country. -
(en) New Living Bible Translation ·
He ruined their grapevines and fig trees
and shattered all the trees. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо они огорчили дух его, и он погрешил устами своими. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Побив їхній виноград, смоковниці їхні; і деревину поламав у їхній країні. -
und schlug ihre Weinstöcke und Feigenbäume und zerbrach die Bäume in ihrem Gebiet.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо духа його засмути́ли, і він говорив нерозва́жно уста́ми своїми. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
потому что они возмутили его дух,
и он погрешил своими устами.246 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И огорчили люди Моисея, и погрешил устами он своими. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
бо допекли його духові, і він сказав зайве своїми вустами. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott vernichtete die Weinstöcke und Feigenbäume und zerbrach auch die anderen Bäume im Land. -
Er zerschlug ihnen Weinstock und Feigenbaum und knickte in ihrem Gebiet die Bäume um.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Побив виноград і фіґове дерево, і поломив деревину в країнї їх.