Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 140:11
-
New American Standard Bible
“May a slanderer not be established in the earth;
May evil hunt the violent man speedily.”
-
(en) King James Bible ·
Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him. -
(en) New King James Bible Version ·
Let not a slanderer be established in the earth;
Let evil hunt the violent man to overthrow him.” -
(en) New International Bible Version ·
May slanderers not be established in the land;
may disaster hunt down the violent. -
(en) English Standard Bible Version ·
Let not the slanderer be established in the land;
let evil hunt down the violent man speedily! -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t let liars prosper here in our land.
Cause great disasters to fall on the violent. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нехай гаряче вугілля на них упаде, у прірви нехай їх кинуть, щоб не встали більше. -
Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde schlagen, daß sie nicht mehr aufstehen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sprich ihnen das Urteil: Lass glühende Kohlen auf sie fallen, stürze sie ins Feuer, in tiefe Schluchten, aus denen sie nicht mehr entkommen können! -
Man häufe auf sie glühende Kohlen. Er stürze sie hinab in den Abgrund, sie sollen nie wieder aufstehn!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чоловіку злорічивому, щоб не було життя йому на землї; чоловіка насильного, щоб злоба у пропасть його загнала.